RSS articles
Français  |  Nederlands

Déclaration d’autonomie de la ZAD de Nddl en réponse à l’appel du KCK

Déclaration d’autonomie de la ZAD de Nddl en réponse à l’appel du KCK

La ZAD se déclare "autonome", tout comme l’ont fait certaines communes dans le Kurdistan nord (en Turquie) en réponse à la guerre déclarée par le gouvernement turc. Ces communes expérimentent déjà un certain degré d’auto-gestion, d’auto-gouvernance, d’autonomie donc. Face aux attaques féroces contre les populations par les forces spéciales de police et l’armée, plusieurs assemblées de quartier ont décidé de se déclarer autonomes, de refuser la légitimité de l’État et de ses forces répressives.
Déclaration en français et en en turc. Türkçe ve fransızca açıklama.

À ceux et celles qui résistent au Kurdistan,

Nous suivons ce qui se passe actuellement en Turquie. Nous vous exprimons notre soutien face aux offensives de l’État turc.
Cette guerre en réaction à des résultats électoraux qui ne plaisent pas au président contraste avec la volonté d’un peuple de s’organiser horizontalement.

Nous avons entendu votre appel à se déclarer commune autonome, et par-delà les frontières et les montagnes, souhaitons aussi y répondre.

Nous suivons avec attention le processus du confédéralisme démocratique en cours au Kurdistan.

Nous nous sentons proches de votre recherche d’auto-organisation indépendante du projet de l’État-Nation par la mise en place de structures horizontales.

Nous admirons le processus impliquant toutes les populations sans critère religieux, ethnique, etc., alors qu’on sait que les États portent toujours des politiques d’assimilation ou d’annihilation.

Nous partageons avec vous le rôle crucial du mouvement des femmes et la place du mouvement LGBTI dans la lutte.

Enfin nous respectons vos principes d’autodéfense et votre indépendance stratégique.

Nous parlons depuis la ZAD (« Zone à Défendre ») de Notre Dame des Landes, France, qui est occupée illégalement en opposition à un projet d’aménagement du territoire depuis 2009, au sein d’une lutte qui existe depuis 45 ans contre un projet d’aéroport. Nous avons repoussé des tentatives de travaux, et ensuite en 2012 résisté aux expulsions, grâce aux diverses pratiques d’autodéfense. Aujourd’hui, plusieurs centaines de personnes venues d’horizons multiples continuent de vivre et s’organiser en autogestion de manières formelle et informelle. On tente de se réapproprier des manières de se soigner, se nourrir, se défendre face à la justice, se loger, et de communiser des savoirs, des ressources, des structures, et de partager cela avec d’autres luttes.

Ce qui se construit au Kurdistan, qui était déjà attaqué par l’État Islamique, se trouve à l’heure actuelle écrasé sous les bombes turques. L’État français, lorsqu’il cherchait des héros contre l’E.I, avait des louanges plein la bouche pour les Kurdes, et aujourd’hui il se tait honteusement face à la guerre menée par Erdogan, et continue de réprimer les militant-e-s kurdes sous couvert de lutte antiterroriste. Nous nous déclarons prêt-e-s à les accueillir !

Solidarité avec les populations du Bakûr (Kurdistan nord), et en particulier les villes assiégées !
Solidarité avec les Kurdes attaqué-e-s par les nationalistes turcs !
Solidarité avec le Rojava (Kurdistan ouest) !

Télécharger le texte en version pdf.
Türkçe

KCK’nin çağrısına yanıt olarak, Notre Dame des Landes ZAD’dından özerklik açıklaması.

Kürdistan’daki mücadele eden kadınlara ve erkeklere,

Buradan Türkiye’deki gelişmeleri takip ediyoruz. Türk devletinin sizlere saldırılarına karşı, sizlere desteğimizi ifade ediyoruz.

Başbakanın hoşuna gitmeyen seçim sonuçlarına tepkisi olan bu savaş ve halkın hiyerarşisiz bir örgütlenme isteğiyle çatışıyor.

Özerk yönetim cağrınızı duyduk ve dağlar, sınırlar ötesinden yanıt vermek istiyoruz.
Kürdistan’da gelişen demokratik konfederalizm sürecini dikkatle izliyoruz.
Hiyerarşisiz alt-yapı ile Devlet-Millet projesinden bağımsız otonom örgütlenme arayışında kendimizi sizlere yakın hissediyoruz.

Devletlerin her zaman asimilasyon ve imha politikaları taşıdıklarını biliyor ve bütün toplumları, hiç bir dini, etnik, vs. kriteri gözetmeden dahil eden sürecinize hayranlık duyuyoruz.
Mücadelenin içinde yer alan LGBTI hareketi ve temel bir rol oynayan kadın hareketinin önemini sizlerle paylaşıyoruz.

Stratejik bağımsızlığınız ve öz savunma prensiplerinize saygı duyuyoruz.

Size Fransa’da, Notre Dame des Landes’daki ZAD’dan sesleniyoruz. (ZAD : « Zone A Défendre », « Korunacak bölge ») Bir havaalanı projesine karşı 45 yıldır süren bir mücadelenin içindeyiz, ve 2009 yılından beri bölge düzenlemesine karşı yasadışı olarak bu bölgeyi işgal etmekteyiz. Çeşitli öz savunma uygulamaları sayesinde, inşaa girişimlerini engelledik, ve ardından, 2012’de boşaltmalara direndik.

Bugün farklı ufuklardan gelen yüzlerce insan, yaşamaya devam ediyor ve değişik yöntemlerle öz yönetimimizi düzenliyor.

Beslenme, barınma, saglık, adalete karsı korunma şekillerini, bilgi, kaynak, altyapı ortaklığını,tekrar sahiplenmeye ve bunları başka mücadelerle de paylaşmaya çalışıyoruz.
Önce İSİS’in saldırısına uğrayan, Kürdistan’daki bu yapılanma, şimdi de türk bombaları altında eziliyor. Fransa devleti, İSİS’e karşı kahramanlar aradığı dönemde Kürt’ler için övgü dizeleri yazarken, bugün, utanç verici bir şekilde, terörizmle mücadele adı altında, kürt militanları bastırmaya çalışan eden Erdoğan’ın sürdürdüğü savaşın önünde susuyor ve kürt militanları. Biz, onları karşılamaya hazır olduğumuzu açıklıyoruz !

Bakûr (Kuzey Kürdistan) halkı, ve özellikle kuşatma altındaki şehir halklarıyla dayanışma !
Milliyetçi türkler tarafından saldırıya uğrayan kürtlerle dayanışma !

Traduction Ne var ne yok
P.-S.

A lire aussi, sur le site Lundi matin :

Fin de l’assaut turc sur Cizre : les habitants déclarent 140 Communes.
Sur la stratégie du PKK en Syrie et l’AKP...
La résistance kurde, la Turquie et l’Etat Islamique


posté le  par zadist  Alerter le collectif de modération à propos de la publication de cet article. Imprimer l'article

Commentaires

Les commentaires de la rubrique ont été suspendus.