RSS articles
Français  |  Nederlands
mardi 2 mars 2021
20h00 - Apéro-débat en ligne | Prison : le travail à la peine posté le  - Agenda
mercredi 3 mars 2021
18h30 - Dettes coloniales, réparations et reconnaissances posté le  - Agenda
samedi 6 mars 2021
12h00 - [LILLE] APPEL NATIONAL contre les violences policières posté le  - Agenda
lundi 8 mars 2021
17h00 - Rassemblement de soutien à Julian Assange acte 101 posté le  - Agenda
lundi 26 avril 2021
10h00 - Formation : « Medic tout terrain », près de Bure posté le  - Agenda - 3 commentaires

George Sand, een excentrieke feministe, lezing door Marijke Arijs i.k.v. Donderse, Denkende Dames

posté le 24/01/14
lieu : Ten Noey
adresse : Gemeentestraat 25, Sint-Joost-ten-Node
Mots-clés  histoire / archive  projection / débat / concert 

Een sigarenrokende feministe

Marijke Arijs over Georges Sand i.k.v. Donderse, Denkende Dames

Donderdag 30 januari 2014, 20.00 uur
Ten Noey, Gemeentestraat 25, 1210 Brussel (Sint-Joost-ten-Node)
Prijs : masereelfondsleden 4 euro, niet-leden 6 euro

De meeste lezers kennen George Sand als een excentriek sigaren rokend vrouwspersoon dat in mannenkleren door het leven ging. Om haar stinkstokken, haar herenpakken en haar woelige liefdesaffaires is de Franse schrijfster stukken bekender dan om haar romans. Aurore Dupin, zoals ze van zichzelf heette, deelde het bed met Mérimée, Liszt, Chopin, Berlioz, Delacroix en Balzac, en haar liaison met Alfred de Musset is veruit de stormachtigste affaire uit de Franse literatuurgeschiedenis. Heinrich Heine vergeleek haar met de Venus van Milo. ’Een mooie ziel en een dikke kont’, vond literatuurcriticus Sainte-Beuve, die een tikkeltje prozaïscher ingesteld was. Balzac, Chateaubriand en Victor Hugo bewonderden haar, maar Baudelaire ergerde zich blauw aan de schrijfster, die bekendstond om haar forse standpunten, haar sociale bewogenheid en haar feminisme.

Marijke Arijs (°1961) recenseert Franse en Spaanse literatuur voor De Standaard der Letteren. Als literair vertaalster vertaalde ze onder meer werk van Amélie Nothomb, Charles-Joseph de Ligne, Françoise Sagan, Eric-Emmanuel Schmitt en Olivier Rolin. Zelf publiceerde ze In een dorpje van La Mancha. Don Quijote achterna (Manteau-Meulenhoff, 1995). Ze was jurylid voor de Prijs der Nederlandse Letteren in 2007 en voor de Libris Literatuur Prijs in 2011. In 2010 werd ze bekroond met de Prix de la traduction littéraire de la communauté française.

Organisatie : Masereelfonds Sint-Joost i.s.m. Ten Noey


posté le Alerter le collectif de modération à propos de la publication de cet article. Imprimer l'article
Commentaires
  • Aucun commentaire

Avertissement

Les commentaires ont pour objectif de compléter l’information donnée dans l’article, argumenter, apporter une interrogation ou un questionnement par rapport au sujet de la contribution. Les avis personnels qui n’apportent rien de plus à l’article pourront être considérés comme discussion de forum ne répondant pas aux objectifs pré-cités.Tout commentaire ne répondant pas à ces objectifs, ou étant contraire aux règles éditoriales sera supprimé définitivement du site.

Lien vers la politique éditoriale du collectif

Les commentaires des articles trop anciens sont fermés, et ceci pour limiter les attaques de spam.