RSS articles
Français  |  Nederlands
vendredi 26 février 2021
15h00 - Rassemblement Une Seule Solution : La Régularisation ! posté le  - Agenda
dimanche 28 février 2021
11h00 - Trace ton cercle / Teken je hart posté le  - Agenda - 1 commentaire
13h30 - Balade technopolice : cartographions la surveillance ! posté le  - Agenda
lundi 1er mars 2021
17h00 - Rassemblement de soutien à Julian Assange acte 100 posté le  - Agenda
samedi 6 mars 2021
12h00 - [LILLE] APPEL NATIONAL contre les violences policières posté le  - Agenda
lundi 8 mars 2021
lundi 26 avril 2021
10h00 - Formation : « Medic tout terrain », près de Bure posté le  - Agenda - 2 commentaires

L’écriture pour survivre, la traduction pour comprendre

posté le 05/01/16
lieu : La Maison du Livre asbl
adresse : 28 rue de Rome, 1060 Saint-Gilles, Bruxelles

02/543.12.20
info@lamaisondulivre.be
Mots-clés  féminisme 

L’ÉCRITURE POUR SURVIVRE, LA TRADUCTION POUR COMPRENDRE ...

Une conférence de Françoise WUILMART

Vendredi 15 janvier à 15h00

Il a fallu attendre 56 ans pour que le manuscrit de l’Anonyme soit sorti de ses tiroirs par Hans Magnus Enzensberger, directeur de la collection Die andere Bibliothek chez Eichborn. La diariste avait exigé que son texte ne soit publié qu’après sa mort et sous le couvert de l’anonymat. On comprendra pourquoi.

En 2001 paraît donc cet époustouflant témoignage : le journal intime d’une jeune femme devenue, comme toutes ses congénères, butin de guerre pour les Russes qui débarquent à Berlin.
Écrire pour survivre et garder un semblant de dignité, tel est son besoin vital en cette période allant d’avril à juin 1945 et placée sous le signe de la faim, du froid mais surtout de la peur.

Pourtant, aucun pathos dans ce récit au jour le jour qui balaie comme une caméra résolument neutre mais non dépourvue d’humour, le Berlin de ce début d’été 1945.

Le livre est paru en 2006 chez Gallimard. Il atteint aujourd’hui un record de 100.000 exemplaires, fut porté à la scène bien des fois en France et en Belgique, et sera produit en 2016 à Montréal.

Françoise WUILMART, traductrice de Une Femme à Berlin.

Modérateur : Hubert ROLAND, Maître de Recherches du F.R.S-FNRS et responsable du Centre de Recherche ECR : Littératures et arts de la scène.

La conférence, suivie d’un séminaire universitaire consacré à "Écriture et Témoignage" est ouverte à toutes les personnes intéressées.

Entrée libre, réservation vivement conseillée.


posté le Alerter le collectif de modération à propos de la publication de cet article. Imprimer l'article
Liste des documents liés à la contribution
femme_a_berlin.j(...).jpg

Commentaires
  • Aucun commentaire

Avertissement

Les commentaires ont pour objectif de compléter l’information donnée dans l’article, argumenter, apporter une interrogation ou un questionnement par rapport au sujet de la contribution. Les avis personnels qui n’apportent rien de plus à l’article pourront être considérés comme discussion de forum ne répondant pas aux objectifs pré-cités.Tout commentaire ne répondant pas à ces objectifs, ou étant contraire aux règles éditoriales sera supprimé définitivement du site.

Lien vers la politique éditoriale du collectif

Les commentaires des articles trop anciens sont fermés, et ceci pour limiter les attaques de spam.